快速上影片字幕`(2023年6月更新)

費用、支付方式、交件時間

費用部分一律每分鐘20元,依影片長度計算;不足20分鐘者以秒計算。

例如:一支影片長度18:36,其字幕總費用為
(20*18)+(20/60*36)=360+12=372 NT
秒數費用如有小數點會四捨五入至整數位

支付方式

可自下方任選其一:(紅字是個人比較推薦的)

  • 轉帳至我的郵局帳戶(自銀行轉帳需自付手續費)
  • iPASS Money(原稱LINE Pay Money、一卡通Money)
  • 街口支付
  • 其他電支服務(請先確認)

如有需要可開勞務報酬單讓我簽,恕不提供發票。

交件時間

原則上可以在發案當天就交件(見下方作業流程說明),最遲隔天。最長3天內一定會交件,若有事情會無法在3天內完成者恕不接案,請見諒

作業流程(2023年6月新增)

  1. 由發案方提供影片母檔(聲音請盡可能清晰,以使字幕內容更正確),方式不限。
    其實音檔也可以,但完成的srt字幕時間可能會跟影片有誤差(明不明顯我就不得而知了),所以如果可以還請提供影片檔,以避免此問題。
  2. 下載到母檔後,交由OpenAI Whisper/剪映來辨識出字幕初稿。
    這裡順便簡述一下我對這兩個工具的心得:
    • OpenAI Whisper:使用官方提供的模型來辨識,可直接產出繁體中文(相對於下面的剪映來說),準確度很不錯;缺點是顯卡規格不能太低,且部分時間軸會嚴重跑掉。
    • 剪映:這是我最初使用AI識別字幕時所使用的工具,內容準確度也很不錯,且時間軸基本上都能對準;缺點就是只能輸出簡體字,必須先轉成繁體之後才能繼續下一步。
  3. 對產出的srt字幕檔做人工檢查修正,包括時間軸微調、用詞修正等。
  4. 完成字幕,打包zip檔並上傳雲端(使用的雲端見下,檔案約保留1個月)並通知或透過LINE發送(有下載期限,請在收到通知後盡快下載;逾期恕不再主動發送);最後由發案方確定內容無誤後支付費用,結案

其他事項

上傳雲端部分,原則上都是使用我自架的Nextcloud(如附圖)。其他公有雲服務都只做為備用,就是萬一因為系統停電、故障或其他原因而必須停機維護等狀況而無法上線時使用。

發佈留言